翻訳標準料金(400字詰めページ当たり)
- 翻訳言語
- 1、日本語 → 中国語(簡体字、繁体字)、韓国語、英語 (3日間必要です)
- 金額:税込¥6,600 〜
- 2、中国語(簡体字、繁体字)、韓国語、英語 → 日本語 (3日間必要です)
- 金額:税込¥7,700 〜
- 3、日本語 → グループ2言語 (5日間必要です)
- 金額:税込¥7,700 〜
- 4、グループ2言語 → 日本語 (5日間必要です)
- 金額:税込¥8,800 〜
- 注
- (1)日本語文字400字未満の場合400字として、計算します。
- (2)1.000字以上の場合: 最初1,000字は税込¥16,500〜で、残りの100字単位税込¥1,650〜で計算します。
- ただし、契約書や専門的文章等の場合、費用を見積もりします。
- (3)字の計算はWordのツール(T)から文字カウント(w)の文字数(スペースを含めない)で出した文字とします。原則として、3日後(グループ1言語)、5日後(グループ2言語)翻訳した文章E-Mailで添付して送信又は郵送しますが、お急ぎの場合、ご相談ください。
- (4)グループ1言語:中国語(簡体字、繁体字)、英語、韓国語
- グループ2言語:ドイツ語、スペイン語、フランス語、ロシア語、イタリア語、ポルトガル語
急行・特急・超特急コース
- 通常でも見積もり、納品などでお客様をお待たせしすぎないよう心がけておりますが。「それでも間に合わない!なんとか超特急で翻訳してくれないか!?」というお客様のムリなご要望にも「なんとかするの精神」でお応えします。
- 急行 (翌翌日)の場合:通常料金×1.5〜
- 特急(翌日)の場合:通常料金×2.0〜
- 超特急(当日)の場合:通常料金×2.5〜
- ※混み具合、分野、言語により対応できない場合があります。あらかじめご了承ください。
超上質翻訳
- 「金に糸目はつけないから、最高品質の翻訳を求める」、「出版することも視野に入れているので、直訳にならないように、訳文のクオリティを最高級に翻訳してほしい」など、特別に訳文のクオリティの高さを重視するケースのためのサービス。
- 翻訳料金は、通常の50%増から。詳細は担当者までご相談ください。
安上がり翻訳
- 「社内で参考資料として使用するだけなので、内容さえわかればよい。とにかく安く翻訳して欲しい」というニーズに応えるサービスです。お客様の提示する費用や条件で引き受ける翻訳者をサーチする逆オークション形式となります。
- ※条件によっては、翻訳者が見つからない場合がございます。
- ※当社での校正チェック作業、品質保証、アフターサービスは一切行えませんので、あらかじめご了承ください。