| 王 蕊娥 講師 からのメッセージ |
外国語を勉強しようと思い立つには、人それぞれにいろいろな動機があるでしょう。しっかり身に付ける方法は、基礎の学習を繰り返しすることです。
@中国語の基本的な発音と漢字の学習をひととおり終えた段階で、それらの学習と並行しながら、中国語の基本的な文型を習得することに目標をおいています。
A “聞く、話す、読む、書く”の四つの基礎を段階的に習得し、それを定着させることを主眼としています。まず口頭により、練習を行い、そのあと、それをさらに補強し定着させるため、読み書きの学習を行うことが望ましいです。
B各課は、その課で扱う分法を、一定の場面に当て嵌め、文章形式で提出することにより、その表現が文脈の中で正しく理解出来るように配慮しました。
Cまた、発音練習の為に朗読を繰り返し聞いて、本文を暗唱してしまうまで声に出して練習をして下さい。このことが、初めての勉強では一番大切です。語学の勉強は頭の中で考えるだけでなく、声に出して読み上げる事が大切です。 |
| 楊 海燕 講師 からのメッセージ |
| 「チャンスは準備ができている人の為にやって来る」
私は中国語ができることだけでたくさんのチャンスと楽しみが増えると思います。
旅行の楽しみ、ビジネス場での自由なコミュニケーション、仕事の選択の広がり……
もう遅いと思ってもまだ遅くないです。では、今からでも中国語をスタートしましょう!
|
| 袁 苗苗 講師 からのメッセージ |
| 五年前から、多くの日本の方に中国語を教えた経験から、日本の方の舌が中国人のとほどんど変わらないと感じました。綺麗な発音は基礎でも一番大切なものです。綺麗な発音から日本語と中国語のかかわり、更に、その中の醍醐味まで、体験する事ができるでしょう。 |
| 胡 志彦 講師 からのメッセージ |
一つの言語を身に付けるのは、一つの文化を体験することだと思います。
中国語の勉強で中国を理解する。英語の勉強で欧米諸国を理解する。
では、この楽しい探求の旅を一緒に始めませんか?
|
| 楊 彦氷 講師 からのメッセージ |
| 世界で一番離れているのは何と何だと思いますか?日本とアメリカの距離?地球と宇宙にある星との距離?私は世界で一番離れているのは地理上の距離ではなくて、心と心の距離だと思います。同じ町に住んでいても、互いに名前さえ知らないご近所さんたち、同じアジアの人であっても、互いに歴史も文化も知らない人々、話かけられても全然違う世界にいるような気がしませんか?そのとき、にっこり笑いながら言ってくれた「こんにちは」の一言で心が温かくなりませんか?それこそが言葉の魅力です。中国に関心を持つ皆様、是非ここに来て中国語の魅力を一緒にわかちあいましょう。 |
| 于 薔 講師 からのメッセージ |
皆様、旅行でもビジネスでも、いろいろな理由で中国語の勉強をはじめたいでしょか、私は中国語を初めて学ぶ生徒さんにも一から丁寧にわかりやすく教えていきます、生徒さんの夢の実現を手伝うのが私にとっての楽しみです、あせらずに着実に一歩一歩進みましょう。
|
| 趙 春晨 講師 からのメッセージ |
言葉はその国における文化と人の心を開けてくれる大切な鍵です。中国語が話せると、中国の文化だけではなく、台湾と海外に至る華人文化、例えばマレーシアとかシンガポールなどをも深く知ることができると信じております。チャイニーズカルチャーの類似性と相違性を楽しく味わうことができるでしょう。ぜひここで中国語を習得する上に、多様多彩なチャイニーズカルチャーを楽しく味わっていただけるように、言葉と文化によって、皆様の心を豊かに包まれ、宝物が見つけたように喜んで開かれますように。
|
| 赫 文進 講師 からのメッセージ |
| 外国語の勉強はただの言語学習ではありません。あなたに新たな道を広げてくれます。もっと違う人生を楽しみましょう(^-^) |
| 何 文淵 講師 からのメッセージ |
|
中国語の勉強が難しくて長続きしない貴方、長年勉強したけれど、全然会話ができない貴方、私は聞き取りに重点を置いた新しい勉強法をお教えします。どんな言語でも、まず聞き取れないと、会話が成立しないからです。聞き取り能力を高めていきながら、文法や単語を習得していくと、自然に実戦的な中国語を身につけることができます。
中国語を自由に操れるようになりたい貴方をお待ちしております。
|
| 周 京梅講師 からのメッセージ |
言語教育研究の知識、上海東芝テック社長秘書の経験を生かし、
皆さんの中国語、中国における夢の実現をお手伝いします。
一緒に「学ぶ楽しさ」を体験しませんか。
一緒に未来を切り拓きましょう。
|
| 陳 娟娟 講師 からのメッセージ |
| 生徒さんの気持ちを共感して、難しいことを言わないように心がけています。その生徒さんの個性によって、どう説明すれば理解しやすいのか、それは私たちが考えるべきのことだと思います。いつも笑顔で会います。 |
| 胡 倍佳 講師 からのメッセージ |
日本語学科の学生だったの私自身が、語学を勉強していた時、とても苦心した経験があります。語学習得でつかんだコツを活かしたいと思います。また、中国語学習の難点をよく理解し、生徒様のご要望にあわせて分かりやすいレッスンを行いたいと思います。少しずつ上手になっていく学生の笑顔を見るのが一番うれしいことです。恥ずかしがらず、積極的に喋りたいという気持ちが上手になれるポイントだと思います。中国に興味をお持ちの方、中国語を通して、中国の文化に触れてみてはいかがでしょうか。
|